Cómo rellenar el parte amistoso europeo: guía campo por campo
Publicado el: 24 de marzo de 2026 Actualizado el: 24 de marzo de 2026
Está al borde de la carretera, con el parte amistoso en la mano, y no sabe qué escribir. Cada campo importa. Una fecha errónea, un número de póliza que falta o una circunstancia mal marcada pueden retrasar su reclamación semanas - o cambiar la responsabilidad en su contra. Esta guía le lleva por cada sección de la Declaración Amistosa de Accidente europea, campo por campo, para que la rellene correctamente a la primera.
Rellene la Declaración Amistosa de Accidente europea en línea ahora → easf.eu
Antes de empezar: qué tener preparado
Antes de coger un bolígrafo o abrir easf.eu en su teléfono, reúna estos documentos:
- Su certificado de seguro o Carta Verde - necesita el nombre de su aseguradora, número de póliza y número de Carta Verde (Sección 7)
- Su permiso de conducir - para su nombre completo, fecha de nacimiento y número de permiso (Sección 5)
- El permiso de circulación de su vehículo - para la marca, modelo, matrícula y código de país (Sección 6)
- Un bolígrafo (si usa el formulario en papel) - solo de tinta, para que la copia al carbón sea legible
- Su teléfono - para hacer fotos y, si usa easf.eu, para rellenar el formulario digitalmente
Si no encuentra su número de póliza, consulte la aplicación móvil de su aseguradora o el certificado en la guantera. Su Carta Verde contiene todos los datos del seguro que necesita para la Sección 7.
Rellene el formulario en el lugar del accidente, no horas después de memoria. Los detalles se olvidan rápidamente, y el formulario está diseñado para completarse mientras ambos conductores están presentes y pueden acordar los hechos.
Página frontal: sección por sección
La página frontal es el documento esencial. Se completa y firma por ambos conductores en el lugar del accidente. El formulario tiene dos columnas simétricas - Conductor A a la izquierda, Conductor B a la derecha. Cada conductor rellena solo su propia columna.
Sección 1: Fecha, hora y lugar
Qué escribir: Fecha exacta (DD/MM/AAAA), hora (formato 24 horas), nombre de la calle o número de carretera, ciudad, país y dirección de marcha de cada vehículo. Sea específico - “N-340, 2 km al sur del cruce con la A-7” es útil; “cerca de la autovía” no lo es. Incluya el nombre del país, ya que establece qué legislación nacional se aplica.
Error que evitar: Una hora vaga como “hacia el mediodía” o un lugar impreciso como “carretera principal” no pueden refutar al otro conductor si más tarde alega un lugar u hora diferentes.
Sección 2: Heridos
Qué escribir: Si alguien resultó herido (sí o no). Esto cubre a conductores, pasajeros, peatones y ciclistas.
Error que evitar: Escribir “no” porque las lesiones parecen leves. El latigazo cervical y las lesiones de tejidos blandos a menudo aparecen horas o días después. Si escribió “sin heridos” pero luego presenta una reclamación médica, la aseguradora cuestionará la incoherencia. En caso de duda, escriba “posible - pendiente de confirmar.”
Sección 3: Daños materiales
Qué escribir: Daños a cualquier cosa que no sean los dos vehículos - barreras, señales de tráfico, vallas, edificios, postes, vehículos aparcados. Describa qué se dañó y quién es el propietario. “Barrera metálica dañada en el lado norte de la carretera” es claro; “algunos daños en el borde de la vía” no lo es.
Error que evitar: Ignorar los daños a propiedad de terceros. Si dañó una barrera y no lo registró, puede enfrentarse a una reclamación posterior sin documentación.
Sección 4: Testigos
Qué escribir: Nombres completos, direcciones y números de teléfono de cualquier persona que haya presenciado el accidente. Pregúnteles antes de que abandonen el lugar - Insurance Europe lo aconseja específicamente.
Error que evitar: Omitir testigos porque resulta incómodo. Si el otro conductor más tarde niega los hechos, un testigo es su prueba más sólida. Sin uno, es su palabra contra la suya.
Sección 5: Datos del conductor y del asegurado
Qué escribir: Nombre completo, dirección, fecha de nacimiento, teléfono, correo electrónico, número de permiso de conducir. Si el conductor no es el tomador de la póliza, rellene ambos datos - por ejemplo, si conduce un coche de empresa o el vehículo de un familiar.
Error que evitar: Dejar en blanco los campos del tomador de la póliza cuando conductor y tomador son personas diferentes. Sin los datos del tomador, la aseguradora no puede identificar la póliza correcta.
Sección 6: Datos del vehículo
Qué escribir: Marca, modelo, matrícula con código de país (por ejemplo, E, D, F) y número de bastidor (VIN) si está disponible. El código de país es fundamental para la identificación transfronteriza - la misma combinación de letras y números puede existir en varios países.
Error que evitar: Omitir el código de país. Sin él, la matrícula es ambigua y la aseguradora puede no ser capaz de identificar el vehículo.
Sección 7: Datos del seguro
Qué escribir: Nombre de la aseguradora, número de póliza, período de validez (fechas de inicio y fin), número de Carta Verde y nombre de la agencia o sucursal. Copie todo de su certificado de seguro o Carta Verde.
Error que evitar: Dejar en blanco el número de Carta Verde. Aunque no es legalmente obligatorio dentro de la UE/EEE (la matrícula sirve como prueba de seguro), el número de Carta Verde es la forma más rápida para que una aseguradora extranjera localice su póliza.
Sección 8: Circunstancias
Qué escribir: Marque cada circunstancia de las 17 opciones estándar que se aplique a sus propias acciones. Cuente las casillas marcadas y escriba el total. Lea cada opción con atención - marque solo lo que le corresponda a usted, no al otro conductor. El portal Your Europe (UE) aconseja registrar el total para evitar manipulaciones posteriores.
Error que evitar: Marcar circunstancias que describen el comportamiento del otro conductor - estaría atribuyéndose esas acciones a usted mismo. Un total que falta significa que alguien podría añadir marcas después de firmar sin que se detecte. Esta es la sección más importante para determinar la responsabilidad.
Sección 9: Croquis
Un diagrama que muestra el trazado de la vía, las posiciones de los vehículos antes y después del impacto, la dirección de marcha, las señales de tráfico y las marcas viales. Véase la sección dedicada al croquis más abajo.
Sección 10: Daños visibles
Qué escribir: Descripción detallada de los daños en cada vehículo, más el punto de impacto marcado en el diagrama del vehículo. Escriba “abolladura en el parachoques trasero derecho, piloto trasero derecho roto, arañazos a lo largo del panel trasero derecho” - no “daños traseros.”
Error que evitar: Las descripciones vagas facilitan que la otra parte alegue que los daños preexistentes fueron causados por este accidente.
Sección 11: Observaciones
Qué escribir: Cualquier cosa no cubierta anteriormente - desacuerdos con el otro conductor, estado de la calzada, meteorología, visibilidad, cámaras cercanas. El Centro Europeo del Consumidor aconseja anotar aquí cualquier desacuerdo.
Error que evitar: Dejar esta sección en blanco. Es su oportunidad de añadir contexto que podría afectar a la responsabilidad - lluvia, deslumbramiento solar, una señal de tráfico oculta, un conductor contrario poco cooperativo.
Sección 12: Firmas
Ambos conductores firman la página frontal completada. Véase la sección dedicada a la firma más abajo.
Sección 8 en detalle: las 17 circunstancias explicadas
La Sección 8 es la parte más importante del formulario. Las 17 casillas están numeradas de forma idéntica en todas las versiones lingüísticas. Cada conductor marca solo las circunstancias que describen sus propias acciones.
1. Estaba estacionado / detenido
Marque si: Su vehículo estaba parado - estacionado, detenido en el tráfico, en un semáforo en rojo o en una señal de stop. No lo marque si aún se estaba moviendo, aunque fuera despacio. Ejemplo: estaba detenido en un semáforo en rojo cuando el vehículo de detrás le golpeó.
2. Estaba saliendo de un estacionamiento / abriendo una puerta
Marque si: Estaba arrancando desde una posición de estacionamiento o abriendo una puerta hacia el tráfico. Se trata de empezar a moverse o abrir una puerta - no de circular por un carril. Ejemplo: abrió la puerta de su coche y fue golpeada por un vehículo que pasaba.
3. Se disponía a estacionar / entraba en una propiedad privada
Marque si: Estaba estacionando o girando para entrar en un camino particular, garaje o propiedad privada. No confunda con la circunstancia 4 (salir) - esta se refiere a entrar. Ejemplo: estaba dando marcha atrás para aparcar y golpeó al vehículo de detrás.
4. Salía de un aparcamiento / propiedad privada / calle secundaria
Marque si: Estaba saliendo de un aparcamiento, camino particular o calle secundaria hacia una vía principal. Se aplica a la transición hacia una vía más grande, no a la conducción normal. Ejemplo: salió de un aparcamiento de supermercado y golpeó a un vehículo que ya circulaba por la carretera.
5. Entraba en una rotonda
Marque si: Estaba entrando en una rotonda desde un acceso. Si ya estaba circulando por la rotonda, marque la 6. Ejemplo: entró en la rotonda y golpeó a un vehículo que ya circulaba por ella.
6. Circulaba por una rotonda
Marque si: Ya estaba circulando por la rotonda. No marque a la vez la 5 y la 6 a menos que tuviera dos colisiones separadas. Ejemplo: estaba en la rotonda cuando otro vehículo entró y le golpeó.
7. Golpeó por detrás al otro vehículo que circulaba en el mismo sentido y en el mismo carril
Marque si: Chocó contra la parte trasera de un vehículo que iba delante, ambos en el mismo carril y dirección. Si también estaba cambiando de carril, marque además la 9. Ejemplo: el tráfico frenó bruscamente y no pudo detenerse a tiempo.
8. Circulaba en el mismo sentido pero en un carril diferente
Marque si: Usted y el otro vehículo estaban en carriles diferentes, en la misma dirección. Esto describe la situación - si también estaba cambiando de carril, añada la marca 9. Ejemplo: usted estaba en el carril derecho, el otro vehículo en el izquierdo, y se rozaron lateralmente.
9. Cambiaba de carril
Marque si: Estaba pasando de un carril a otro en el momento del impacto. Solo marque esto si usted estaba cambiando de carril - si el otro conductor se cambió a su carril, él lo marca en su lado. Ejemplo: pasó del carril central al derecho y golpeó a un vehículo que ya estaba allí.
10. Adelantaba
Marque si: Estaba adelantando activamente - saliendo, pasando o volviendo a su carril. Simplemente circular por un carril más rápido no cuenta. Ejemplo: salió al carril contrario para adelantar a un vehículo más lento y colisionó con un coche que venía de frente.
11. Giraba a la derecha
Marque si: Estaba realizando un giro a la derecha. Una curva en la carretera no es un giro a la derecha - esto se aplica a girar en una intersección. Ejemplo: giró a la derecha en una intersección y colisionó con un vehículo a su derecha.
12. Giraba a la izquierda
Marque si: Estaba realizando un giro a la izquierda en una intersección. Los giros a la izquierda cruzando el tráfico contrario son un escenario frecuente de accidente. Ejemplo: giró a la izquierda y fue golpeado por un vehículo que venía de frente que no vio.
13. Daba marcha atrás
Marque si: Su vehículo se movía hacia atrás. Si estaba dando marcha atrás para aparcar, también puede marcar la 3. Ejemplo: dio marcha atrás saliendo de un camino particular y golpeó a un vehículo en la carretera.
14. Invadía el carril reservado al sentido contrario
Marque si: Cruzó la línea central hacia el carril contrario, fuera de una maniobra de adelantamiento. Si cruzó mientras adelantaba, marque la 10 (o ambas). Esto cubre la invasión involuntaria o el recorte de curvas. Ejemplo: recortó una curva en una carretera estrecha y golpeó a un vehículo que venía de frente.
15. Venía por la derecha (en una intersección)
Marque si: Se acercaba a una intersección por el lado derecho respecto al otro vehículo. Esto describe su posición, no su prioridad - la casilla se refiere a dónde estaba, no a quién tenía razón. Ejemplo: entró en una intersección por la derecha y golpeó a un vehículo que entraba por la izquierda.
16. No había respetado una señal de prioridad o un semáforo en rojo
Marque si: Se saltó un semáforo en rojo o no respetó una señal de ceda el paso o de stop. Solo marque esto si está seguro de que infringió la señal. Si el semáforo estaba en ámbar o cree que tenía prioridad, anote los detalles en Observaciones. Ejemplo: entró en la intersección después de que el semáforo se pusiera en rojo.
17. Circulaba en sentido contrario
Marque si: Conducía en dirección contraria al tráfico - en sentido contrario en una calle de dirección única o por el lado equivocado de una vía dividida. Si simplemente invadió la línea central, la circunstancia 14 es más apropiada. Ejemplo: entró en una calle de sentido único por el extremo equivocado.
Después de marcar: Cuente el número total de casillas que ha marcado y escriba ese número en el espacio previsto. Este total impide que alguien añada marcas adicionales después de firmar el formulario.
El croquis (Sección 9): cómo dibujarlo correctamente
El croquis es la prueba visual que complementa las circunstancias marcadas. Incluya:
- Trazado de la vía - forma de la carretera, marcas de carril, líneas centrales
- Posición de los vehículos antes del impacto - rectángulos sencillos etiquetados A y B
- Posición de los vehículos después del impacto - dónde terminó cada vehículo
- Dirección de marcha - flechas en cada vehículo
- Señales de tráfico y semáforos - señales de stop, de ceda el paso, semáforos
- Nombres de calles o números de carretera - identifique las vías
Errores comunes: dibujar solo los vehículos sin la carretera; olvidar las flechas de dirección de marcha; no etiquetar A y B. Dibuje siempre una vista aérea. No necesita ser artístico - necesita ser claro. En easf.eu, dibuja el croquis en pantalla y se incluye en el PDF.
Página trasera: se completa por separado, no se comparte
La página frontal es un documento conjunto firmado por ambos conductores. La página trasera es su relato privado, que se envía solo a su propia aseguradora.
Qué escribir:
- Un relato detallado de cómo ocurrió el accidente, con sus propias palabras - secuencia de hechos, qué vio, qué oyó
- Información adicional sobre pasajeros, propiedad del vehículo y cualquier daño preexistente
- Si el vehículo puede circular
- Fotos o documentación adicional
Sea objetivo, no emocional. “Circulaba en dirección este por la N-340 a aproximadamente 50 km/h. El vehículo de delante frenó bruscamente” es más útil que “Frenó sin motivo.” Incluya detalles que la página frontal no puede recoger - meteorología, deslumbramiento solar, estado del firme, marcas viales borradas.
No es necesario completar la página trasera en el lugar del accidente. Llévesela a casa, redáctela con cuidado y envíela junto con la página frontal dentro del plazo de notificación que establezca su póliza.
La firma: qué comprobar antes de firmar
La firma confirma que ambas partes están de acuerdo con los hechos registrados. No supone admisión de culpa - el formulario lo indica expresamente.
Antes de firmar, compruebe:
- Su columna está completa - todas las secciones rellenadas
- La columna del otro conductor está completa - pídale que rellene los espacios en blanco
- Las circunstancias (Sección 8) son correctas - relea las marcas de ambas columnas
- El recuento total de marcas está escrito en ambas columnas
- El croquis coincide con las circunstancias
- Las descripciones de daños coinciden con los daños visibles reales
Si no está de acuerdo con la columna del otro conductor: no se niegue a firmar. Escriba su desacuerdo en la sección de Observaciones - por ejemplo: “No estoy de acuerdo con las circunstancias marcadas por el Conductor B - el Conductor B estaba cambiando de carril, no yo.” Su firma confirma los hechos de su columna - no significa que esté de acuerdo con la versión del otro conductor.
Si el otro conductor se niega a firmar: rellene su parte completamente, anote la negativa en Observaciones, fotografíe su matrícula y recoja datos de testigos. Su aseguradora puede tramitar una reclamación con un formulario firmado por una sola parte y pruebas complementarias.
Qué ocurre después: adónde va el formulario
Cada conductor se lleva una copia - el formulario en papel tiene una página de calco autocopiativa; easf.eu envía por correo electrónico a ambos conductores el mismo PDF firmado. Las aseguradoras utilizan entonces el formulario para identificar a las partes (Secciones 5-7), determinar la jurisdicción (Sección 1), valorar la responsabilidad (Secciones 8-10), cotejar los relatos de ambos conductores en busca de discrepancias y tramitar la reclamación. Conforme a la Directiva 2009/103/CE de la UE, disponen de 3 meses para responder a las reclamaciones transfronterizas.
Una DAA totalmente cumplimentada proporciona a su aseguradora todo lo que necesita sin llamadas de seguimiento ni semanas de idas y vueltas. Para accidentes transfronterizos, la Sección 7 es especialmente importante - el número de Carta Verde permite localizar su cobertura a través de un sistema que abarca aproximadamente 47 países.
Preguntas frecuentes
¿Qué hago si no conozco mi número de póliza en el lugar del accidente? Consulte su Carta Verde, certificado de seguro o la aplicación móvil de su aseguradora. Si no lo encuentra, escriba el nombre de su aseguradora, su nombre completo y la matrícula - su aseguradora puede localizar la póliza. No deje la Sección 7 en blanco.
¿Debo rellenar el formulario en mi idioma o en el del otro conductor? Cada conductor rellena su propia columna en su propio idioma. El diseño y la numeración son idénticos en todas las versiones lingüísticas, por lo que las aseguradoras pueden tramitar el formulario sin importar el idioma. En easf.eu, cada conductor selecciona su idioma de forma independiente.
¿Qué pasa si marco la circunstancia incorrecta en la Sección 8? En papel, tache la marca incorrecta de forma clara y ponga sus iniciales junto a la corrección, después vuelva a contar el total. En easf.eu, simplemente desmarque la casilla. No deje una marca incorrecta - afecta directamente a la valoración de la responsabilidad.
¿Puedo añadir información después de que ambos conductores hayan firmado? No. Una vez firmada, los hechos de la página frontal quedan fijados. La información adicional va en la página trasera, que se envía a su propia aseguradora por separado.
¿Qué pasa si el daño es demasiado leve como para molestarse con el formulario? Rellénelo de todas formas. Los daños que parecen leves a menudo cuestan más de lo esperado. Sin una DAA completada, no tiene prueba documentada, y el otro conductor puede luego negar su implicación.
¿Tengo que dibujar el croquis si ya marqué las circunstancias? Sí. Las circunstancias describen lo que hacía cada conductor; el croquis muestra dónde ocurrió. Las aseguradoras utilizan ambos. Un formulario sin croquis está incompleto.
Fuentes
- Your Europe - Car insurance cover abroad, portal oficial de la UE.
- Insurance Europe - Accidents: information for consumers.
- Citizens Advice UK - Road accident abroad.
- European Consumer Centre - Car accident in Europe.
- EUR-Lex - Directive 2009/103/EC (Directiva de seguro de automóviles), Parlamento Europeo y Consejo.
- Council of Bureaux - Estadísticas del sistema de Carta Verde (presentación FIAR 2022).
- ADAC (Alemania) - Unfall im Ausland: Was tun?.
- Europäisches Verbraucherzentrum Deutschland - Autounfall im EU-Ausland.
- DFIM (Dinamarca) - European Accident Statement (PDF).
- Service Public (Francia) - Constat amiable.
- EASF - European Accident Statement Form.