Europæisk skadeanmeldelse: Den komplette guide (Hvad det er, hvordan du udfylder den, og dine rettigheder i Europa)
Udgivet den: 15. marts 2026 Opdateret den: 15. marts 2026
Du har været ude for en bilulykke i udlandet. Den anden bilist taler ikke dit sprog. Du har ingen kuglepen. Du er ikke sikker på, hvilken formular du skal bruge. Det er præcis den situation, den europæiske skadeanmeldelse er designet til - og det øjeblik, hvor de fleste bilister opdager, at de aldrig har hørt om den. Denne guide dækker alt: hvad formularen er, hvad hvert afsnit betyder, dine juridiske rettigheder under EU-lovgivning, hvad du skal gøre trin for trin, og hvordan du udfylder den digitalt på din telefon - på 22 sprog, helt gratis.
Senest opdateret: 15. marts 2026
Udfyld den europæiske skadeanmeldelse online nu → easf.eu
1. Sådan fungerer easf.eu: udfyld den europæiske skadeanmeldelse online
EASF er et browserbaseret værktøj, der digitaliserer den europæiske skadeanmeldelse. Ingen app-download, ingen registrering, ingen omkostninger. Sådan fungerer det:
Trin 1: Start en session og forbind begge bilister
Den ene bilist åbner easf.eu på sin telefon og opretter en session. Appen genererer en QR-kode. Den anden bilist scanner den med sit telefonkamera og tilslutter sig den samme session - begge enheder er nu forbundet i realtid.
Trin 2: Hver bilist udfylder sin side
Formularen afspejler den standardiserede skadeanmeldelse: Bilist A udfylder sin kolonne på sin telefon, Bilist B udfylder sin kolonne på sin telefon. Grænsefladen vises på hver bilists valgte sprog - 22 sprog er understøttet, herunder engelsk, fransk, tysk, spansk, italiensk, hollandsk, polsk, tjekkisk, græsk, rumænsk, ukrainsk, bulgarsk, dansk, estisk, finsk, kroatisk, ungarsk, litauisk, portugisisk, slovakisk, slovensk og svensk.
Hver bilist ser:
- Deres egne felter, der skal udfyldes
- Den anden bilists udfyldte felter (skrivebeskyttet)
- Et live skitseværktøj til ulykkesstedet
- Foto-upload - tag billeder af skader og tilføj dem direkte til formularen
Trin 3: Underskriv og modtag PDF’en
Når begge sider er udfyldt, underskriver hver bilist med fingeren på skærmen. Appen genererer en underskrevet PDF med alle data, fotos og underskrifter - identisk med en udfyldt papirformular, men med fotos integreret og felter valideret.
PDF’en sendes øjeblikkeligt til begge bilister via e-mail og eventuelt til deres forsikringsselskaber.
Vigtige funktioner
| Funktion | Detalje |
|---|---|
| Sprog | 22 EU-sprog - hver bilist bruger sit eget |
| Realtidssamarbejde | Begge bilister udfylder den samme formular samtidig på separate enheder |
| Foto-vedhæftning | Fotos integreres i PDF’en, sendes ikke separat |
| Feltvalidering | Manglende eller ugyldige data markeres før indsendelse |
| Offline-tilstand | Fungerer uden internet; synkroniserer, når forbindelsen genoprettes |
| GDPR-kompatibel | Data behandles kun for at generere PDF’en; gemmes ikke på servere efter sessionen er afsluttet (forordning 2016/679) |
| Tilgængelighed | WCAG 2.1 AA-kompatibel (EN 301 549 v3.2.1) |
| Pris | Gratis |
| Accepteret af forsikringsselskaber | PDF’en følger den standardiserede skadeanmeldelses feltlayout og nummerering - accepteret af EU-forsikringsselskaber |
2. Hvad formularen indeholder: felt-for-felt gennemgang
Den europæiske skadeanmeldelse er et tosidet dokument. Forsiden er den vigtigste - den udfyldes og underskrives af begge bilister på ulykkesstedet. Bagsiden er til yderligere bemærkninger og sendes separat til dit forsikringsselskab.
Forsiden - udfyldes på ulykkesstedet
Formularen er opdelt i to spejlede kolonner (Bilist A og Bilist B). Hver bilist udfylder sin egen kolonne med de samme kategorier:
| Afsnit | Hvad der skal angives | Hvorfor det er vigtigt |
|---|---|---|
| 1. Dato, tid, sted | Præcis dato, tid, gadenavn, by, land, kørselsretning | Fastlægger jurisdiktion - lovgivningen i det land, hvor ulykken skete, gælder |
| 2. Tilskadekomne | Om nogen kom til skade, antal tilskadekomne | Afgør, om politiets involvering er obligatorisk |
| 3. Materiel skade | Skade på køretøjer eller anden ejendom (autoværn, skilte, bygninger, hegn, stolper) | Kravets omfang |
| 4. Vidner | Fulde navne, adresser, telefonnumre på alle, der så ulykken | Uafhængig bekræftelse - forsikringsselskaber tillægger vidneudsagn stor vægt |
| 5. Bilist/forsikringstager | Fuldt navn, adresse, fødselsdato, telefon, e-mail; skelnen mellem forsikringstager og bilist, hvis de er forskellige | Identificerer forsikringstageren og bekræfter, at bilisten havde kørekort |
| 6. Køretøjsoplysninger | Mærke, model, registreringsnummer med landekode, stelnummer hvis muligt | Forbinder køretøjet med forsikringspolicen; landekoden er afgørende for identifikation på tværs af grænser |
| 7. Forsikringsoplysninger | Forsikringsselskabets navn, policenummer, gyldighedsperiode, grønt kort-nummer, agentur | Giver modpartens forsikringsselskab mulighed for at identificere og kontakte dit forsikringsselskab; det grønne kort-nummer er nøglen til grænseoverskridende krav |
| 8. Omstændigheder | 17 afkrydsningsfelter (f.eks. “var parkeret/stoppet”, “trak ud/åbnede en dør”, “drejede til venstre”, “bakkede”, “påkørte den anden bils bagpart”, “kørte i den forkerte retning”) - kryds alle relevante af og skriv det samlede antal afkrydsede felter | Det vigtigste afsnit til bestemmelse af ansvar. Your Europe-portalen (EU) anbefaler at notere det samlede antal afkrydsede felter for at forhindre senere manipulation |
| 9. Skitse | Et diagram, der viser vejens layout, køretøjernes positioner før og efter kollisionen, kørselsretning, vejskilte, vejafmærkninger | Visuelt bevis, der understøtter eller præciserer afkrydsningsfelterne; inkluder pile for kørselsretning |
| 10. Synlige skader | Beskrivelse af skader på hvert køretøj plus et diagram til markering af kollisionspunkter | Dokumenterer omfanget af skader, før køretøjerne flyttes eller repareres; vær specifik (“bulet bageste højre kofanger” fremfor “bagskade”) |
| 11. Bemærkninger | Fritekstfelt til alt, der ikke er dækket ovenfor - uenigheder, vejforhold, vejr, nærliggende kameraer | European Consumer Centre anbefaler at notere eventuelle uenigheder med den anden bilist her |
| 12. Underskrifter | Begge bilister underskriver det samme dokument | Bekræfter, at begge parter er enige om de registrerede fakta - ikke om ansvar |
De 17 standardomstændigheder (Afsnit 8 i sin helhed)
De 17 afkrydsningsfelter er nummereret identisk i alle sprogversioner af formularen. Hver bilist markerer kun dem, der gælder for dem selv:
| Nr. | Omstændighed |
|---|---|
| 1 | Var parkeret/stoppet |
| 2 | Trak ud/åbnede en dør |
| 3 | Var ved at parkere/kørte ind på privat grund |
| 4 | Forlod en parkeringsplads/privat indkørsel/sidevej |
| 5 | Kørte ind i en rundkørsel |
| 6 | Kørte i en rundkørsel |
| 7 | Påkørte den anden bils bagpart i samme retning og i samme vognbane |
| 8 | Kørte i samme retning, men i en anden vognbane |
| 9 | Skiftede vognbane |
| 10 | Overhalede |
| 11 | Drejede til højre |
| 12 | Drejede til venstre |
| 13 | Bakkede |
| 14 | Kørte over i modkørende vognbane |
| 15 | Kom fra højre (i et vejkryds) |
| 16 | Overholdt ikke vigepligt eller rødt lyssignal |
| 17 | Kørte i den forkerte retning |
Vigtigt: Markér kun de omstændigheder, der beskriver dine egne handlinger. Markér ikke felter for den anden bilist. Tæl de afkrydsede felter og notér totalen i det angivne felt - dette forhindrer manipulation efter underskrift.
Bagsiden - udfyldes senere, individuelt
Hver bilist tager deres kopi (eller en gennemskrift/foto) og tilføjer:
- En detaljeret skriftlig beskrivelse af, hvordan ulykken skete, med egne ord
- Yderligere oplysninger om passagerer, køretøjets ejerforhold og tidligere skader
- Om køretøjet er i kørbar stand
- Yderligere fotos eller dokumentation
Denne side sendes direkte til dit eget forsikringsselskab og deles ikke med den anden bilist.
3. Ofte stillede spørgsmål
Er den europæiske skadeanmeldelse kun til ulykker i udlandet? Nej. Skadeanmeldelsen bruges til enhver trafikulykke i ethvert EU-land - national eller grænseoverskridende. I Frankrig er den det standard constat amiable, der bruges ved ethvert mindre uheld. I Spanien anbefaler DGT parte europeo de accidentes til al ulykkesrapportering. Polens PBUK anbefaler at udfylde den ved enhver kollision. Du behøver ikke at være i udlandet for at bruge den.
Skal jeg udfylde skadeanmeldelsen? Ingen EU-lov kræver brug af en bestemt formular. Men alle forsikringsselskaber og forbrugermyndigheder anbefaler det stærkt - herunder ADAC (Tyskland), ÖAMTC (Østrig), TCS (Schweiz), PBUK (Polen), RACE (Spanien) og BCF (Frankrig). Uden en udfyldt skadeanmeldelse skal dit forsikringsselskab rekonstruere ulykken fra bunden, hvilket forsinker dit krav og svækker din position, især hvis den anden bilist senere bestrider fakta.
Hvad hvis den anden bilist nægter at underskrive? Udfyld din side af formularen med så mange detaljer som muligt. Notér afvisningen i feltet Bemærkninger. Fotografér den anden bils nummerplade, mærke, model og skader. Notér eventuelle vidner. Ring til politiet - i alle EU-lande er det en strafbar handling at forlade ulykkesstedet uden at udveksle oplysninger. Dit forsikringsselskab kan stadig behandle et krav med en ensidig formular og understøttende bevismateriale.
Betyder det at underskrive formularen, at jeg indrømmer skyld? Nej. Formularen angiver udtrykkeligt, at begge underskrifter bekræfter de registrerede fakta - ikke ansvar. Citizens Advice UK er klar: “indrøm ikke ansvar, og undskyl ikke.” DGT (Spanien) og RACE bekræfter det samme. Forsikringsselskaber fastlægger skyld på grundlag af de beskrevne omstændigheder, skitsen og fotografisk bevismateriale.
Hvad hvis mere end to køretøjer er involveret? Udfyld en separat skadeanmeldelse for hvert par af køretøjer. Hvis køretøj A, B og C er involveret, skal du bruge formularer for A–B og A–C (og B–C, hvis det er relevant). Brug easf.eu for hvert par separat.
Har formularen fra easf.eu juridisk gyldighed? PDF’en genereret af easf.eu indeholder alle felter fra den standardiserede europæiske skadeanmeldelse med samme layout og nummerering. Den accepteres af forsikringsselskaber i hele EU på samme måde som en udfyldt papirformular. Den digitale underskrift bekræfter begge parters identitet og samtykke.
Er mine data sikre på easf.eu? Ja. Tjenesten er GDPR-kompatibel (forordning 2016/679). Personoplysninger behandles udelukkende for at generere PDF-dokumentet og gemmes ikke på serveren efter sessionen er afsluttet.
Fungerer e-constat auto (Frankrig) ved ulykker i udlandet eller med udenlandske bilister? Nej. France Assureurs fastslår udtrykkeligt, at e-constat auto “endnu ikke er anerkendt i Europa” til grænseoverskridende brug. Den genkender ikke udenlandsk indregistrerede køretøjer og er kun tilgængelig på fransk. Den er designet til ulykker i Frankrig mellem franskregistrerede køretøjer.
Fungerer Crashform (Belgien) uden for Belgien? Nej. Crashform, udviklet af Assuralia, fungerer kun i Belgien og understøtter ikke udenlandske nummerplader. Den er kun tilgængelig på hollandsk, fransk og tysk.
Har jeg stadig brug for et grønt kort? Inden for EU/EØS dækker din bilforsikring automatisk minimums tredjepartsdækning - siden 1. juli 2020 er det grønne kort ikke længere påkrævet ved kørsel inden for EU/EØS (nummerpladen fungerer som bevis for forsikring). Det Forenede Kongerige frafaldne kravet om grønt kort for rejsende fra EU-lande i august 2021. Schweiz accepterer nummerpladen som bevis for EU-køretøjer siden 2024. Dog kræves et grønt kort ved kørsel til lande uden for EU, der er del af det grønne kort-system (f.eks. Tyrkiet, Marokko, Tunesien, Albanien, Moldova, Ukraine). Et digitalt grønt kort (PDF på telefonen) er blevet accepteret af alle Council of Bureaux-medlemslande siden 1. januar 2025. Selv inden for EU anbefaler klubber som ADAC, ÖAMTC og ANWB stærkt at medbringe det, da det indeholder forsikringsoplysninger, der er nødvendige til Afsnit 7 i skadeanmeldelsen.
Hvad er fristen for at anmelde en ulykke til mit forsikringsselskab? Frister varierer efter land og police:
- Frankrig: 5 arbejdsdage (Code des assurances, Art. L113-2) - fra datoen for ulykken, også selvom du stadig er i udlandet
- Spanien: 7 dage (Art. 7, Real Decreto Legislativo 8/2004) - medmindre din police angiver andet
- Tyskland: Straks (unverzüglich, §30 VVG) - de fleste policer angiver 7 dage
- Nederlandene: Typisk 3 arbejdsdage (tjek din police)
- Belgien: 8 arbejdsdage (lovkrav)
- Italien: 3 dage fra ulykken for direkte erstatningsproceduren (CID)
- Ungarn: Normalt 48 timer ifølge generelle policebetingelser (ÁSZF)
- Rumænien/Polen: 5–7 dage (tjek din police) Uanset land: anmeld så tidligt som muligt. Sen anmeldelse kan reducere eller ugyldiggøre dit krav.
Hvad er Italiens CID/CAI-system? Italien har et unikt direkte erstatningssystem (Convenzione Indennizzo Diretto, CID - nu officielt kaldet Constatazione Amichevole di Incidente, CAI, eller “modulo blu”). Indført den 1. februar 2007 under D.Lgs. 209/2005 og D.P.R. 254/2006 betyder dette system, at den skadelidte part kræver erstatning fra sit eget forsikringsselskab (ikke den anden bilists), og forsikringsselskaberne afregner indbyrdes gennem CARD-clearinghuset administreret af Consap S.p.A. Når begge bilister underskriver CAI, skal forsikringsselskabet svare inden 30 dage for materiel skade (60 dage uden en underskrevet CAI; 90 dage for personskade). Fra den 8. april 2026 er italienske forsikringsselskaber i henhold til IVASS-regulativ 56/2025 forpligtet til at tilbyde et digitalt CAI-modul. CID/CARD-proceduren gælder kun for ulykker i Italien - i udlandet gælder den almindelige europæiske procedure.
Hvad hvis den anden bilist er uforsikret eller flygter fra ulykkesstedet? Alle EU-medlemslande har en garantifond (erstatningsorgan), der dækker ofre for uforsikrede, uidentificerede (flugtbilister) eller insolvente forsikringsselskaber. I Frankrig: FGAO (Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires). I Spanien: Consorcio de Compensación de Seguros. I Italien: FGVS administreret af Consap. I Tyskland: Verkehrsopferhilfe e.V. I Nederlandene/Belgien: NBM/BBAV. Registrér så mange oplysninger som muligt (nummerplade, mærke, farve, kørselsretning) og ring straks til politiet.
Kan jeg bruge en gammel skadeanmeldelse? Ja, så længe den følger det standardiserede Insurance Europe-layout. Layoutet har ikke ændret sig fundamentalt i årtier. Kontrollér, at dine forsikringsoplysninger på formularen stadig er aktuelle - hvis du har skiftet forsikringsselskab, er den gamle formulars forsikringsdata ikke længere gyldige.
4. Papirformular vs. easf.eu: sammenligning side om side
| Papirformular | easf.eu | |
|---|---|---|
| Tilgængelighed | Skal ligge i handskerummet med en kuglepen | Enhver smartphone med en browser |
| Sprog | Kræver den korrekte fortrykte sprogversion (eller en begrænset tosproget version som DE/FR) | 22 sprog - hver bilist vælger sit eget, frit kombineret |
| Udfyldningsmetode | Håndskrevet, gennemslagskopi | Digital, realtid på to enheder |
| Fotos | Tages separat, sendes separat - ingen forbindelse til formularen | Integreret direkte i dokumentet |
| Datavalidering | Ingen - nemt at glemme felter | Automatisk - markerer manglende data før indsendelse |
| Levering til forsikringsselskab | Post eller personlig aflevering (dage) | Øjeblikkelig PDF via e-mail |
| Underskrift | Kuglepen på papir | Finger på skærm |
| Offline-brug | Ja (det er papir) | Ja - offline-tilstand med synkronisering ved genforbindelse |
| Pris | Gratis (fra forsikringsselskabet) | Gratis |
| Grænseoverskridende brug | Ja - samme layout i hele Europa | Ja - 22 sprog, én grænseflade |
| GDPR | Ikke relevant | Ja - data gemmes ikke efter sessionen |
5. Hvad er den europæiske skadeanmeldelse?
Den europæiske skadeanmeldelse (EAS) - kendt som constat amiable i Frankrig, Europäischer Unfallbericht i Tyskland og Østrig, parte europeo de accidentes i Spanien, constatazione amichevole di incidente (eller modulo CID/CAI, uformelt modulo blu) i Italien, oświadczenie o zdarzeniu drogowym i Polen, Europees aanrijdingsformulier i Nederlandene, kék-sárga nyomtatvány (blå-gul formular) i Ungarn, Euroformulář i Tjekkiet og Європротокол (Yevroprotokol) i Ukraine - er en standardiseret formular udviklet af Insurance Europe (tidligere CEA, Comité Européen des Assurances). Den eksisterer med ét formål: at skabe en fælles, aftalt registrering af en trafikulykke, som begge bilister underskriver på ulykkesstedet.
Formularen indsamler alle de oplysninger, et forsikringsselskab har brug for til at behandle et krav:
- Hvem var involveret (bilister, passagerer, vidner)
- Hvad skete (omstændigheder, skader, tilskadekomne)
- Hvor og hvornår ulykken skete
- Hvilke køretøjer og forsikringspolicer er involveret
- Hvordan ulykken skete (skitse og afkrydsningsfelter for omstændigheder)
Hvorfor er formularen vigtig?
Tre grunde:
-
Hurtighed. Forsikringsselskaber i hele Europa genkender skadeanmeldelsens layout. En udfyldt formular giver dem alt, hvad de har brug for, uden opfølgende opkald, breve eller ugers frem-og-tilbage. France Assureurs rapporterer, at krav indsendt med en digital skadeanmeldelse behandles 2–3 dage hurtigere i gennemsnit end dem, der indsendes på papir. I Italien halverer en underskrevet CAI forsikringsselskabets svartid for materiel skade: 30 dage i stedet for 60.
-
Nøjagtighed. Formularen guider dig gennem en struktureret tjekliste. Uden den har bilister ved et ulykkessted tendens til at glemme kritiske detaljer - vidnenavne, policenumre, den præcise hændelsesforløb. Insurance Europe bemærker, at digitale versioner af skadeanmeldelsen (såsom Belgiens Crashform) reducerer risikoen for ufuldstændige indberetninger gennem automatisk feltvalidering.
-
Grænseoverskridende kompatibilitet. Alle versioner af skadeanmeldelsen - uanset sprog - bruger identisk feltlayout og nummerering. En formular udfyldt på græsk har nøjagtig samme struktur som én udfyldt på svensk. Det betyder, at forsikringsselskaber i forskellige lande kan behandle hinandens formularer uden oversættelse. Den spanske DGT, franske Service-public.gouv.fr, det tjekkiske transportministerium og det polske PBUK anbefaler den alle udtrykkeligt som standardværktøjet til grænseoverskridende ulykkesdokumentation.
Er det at underskrive formularen en indrømmelse af skyld?
Nej. Formularen angiver udtrykkeligt, at underskriften er en bekræftelse af fakta, ikke en indrømmelse af ansvar. Citizens Advice UK understreger dette: “Underskriv først skadeanmeldelsen, når du er sikker på, at du forstår og er enig i det, der er registreret.” Dit forsikringsselskab fastlægger skyld på grundlag af de beskrevne omstændigheder - din underskrift bekræfter blot, at de registrerede fakta er korrekte. Underskriv ikke formularen, hvis du ikke har læst og forstået den anden bilists kolonne. Hvis du er uenig i noget, den anden bilist har skrevet, skal du notere din uenighed i feltet Bemærkninger, før du underskriver.
Er formularen obligatorisk?
Ingen EU-lov kræver brug af en bestemt formular til skadeanmeldelse. Dog anbefales den europæiske skadeanmeldelse stærkt af ADAC (Tyskland), GDV (Tyskland), ÖAMTC (Østrig), TCS (Schweiz), PBUK (Polen), BCF (Frankrig), Service-public.gouv.fr (Frankrig), DGT (Spanien), RACE (Spanien) og stort set alle nationale bilforsikringsbureauer i Europa. Uden en udfyldt skadeanmeldelse skal dit forsikringsselskab rekonstruere ulykken fra bunden - hvilket forsinker dit krav betydeligt.
6. Dine rettigheder under EU-lovgivning
Hvis du er involveret i en bilulykke i et andet EU-land, gælder lovgivningen i det land, hvor ulykken skete. Dog giver EU-direktiv 2009/103/EF (motorforsikringsdirektivet, der kodificerer det tidligere direktiv 2000/26/EF) dig fem specifikke grænseoverskridende beskyttelser:
Rettighed 1: Du kan kræve erstatning hjemmefra, på dit eget sprog
Alle bilforsikringsselskaber, der opererer i EU, skal udpege en skaderepræsentant i hvert andet EU/EØS-medlemsland. Det betyder, at du ikke behøver at forholde dig til et udenlandsk forsikringsselskab på et fremmedsprog. Du kontakter repræsentanten i dit hjemland, som håndterer kravet på dit sprog.
Sådan finder du skaderepræsentanten:
- Tyskland: Zentralruf der Autoversicherer - tlf. 0800 250 260 0 eller zentralruf.de
- Østrig: Verband der Versicherungsunternehmen Österreichs (VVO)
- Schweiz: Nationales Versicherungsbüro (NVB) / Bureau national d’assurance
- Frankrig: AGIRA (Association pour la Gestion des Informations sur le Risque en Assurance) eller Bureau Central Français (BCF)
- Spanien: OFESAUTO (Oficina Española de Aseguradores de Automóviles)
- Nederlandene: Verbond van Verzekeraars / Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars
- Belgien: Assuralia / Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars (BBAV)
- Italien: Consap (for grænseoverskridende sager med udenlandske køretøjer)
- Ukraine: MTSBU (Моторне (транспортне) страхове бюро України, Motor (Transport) Insurance Bureau of Ukraine) - mtsbu.ua
- Polen: PBUK (Polskie Biuro Ubezpieczycieli Komunikacyjnych) - pbuk.pl
- Alle EU-medlemslande har et informationscenter - typisk hostet af det nationale bilforsikringsbureau. Your Europe-portalen (EU) giver kontaktoplysninger for hvert land.
Rettighed 2: Forsikringsselskabet skal svare inden 3 måneder
Når du har indsendt dit krav, har den anden bilists forsikringsselskab (eller deres skaderepræsentant) 3 måneder til enten at:
- Fremsætte et begrundet erstatningstilbud, eller
- Give et begrundet skriftligt afslag
Hvis de ikke svarer inden for denne frist, kan du eskalere til det nationale erstatningsorgan i dit hjemland:
- Tyskland: Verkehrsopferhilfe e.V.
- Østrig: VVO-Entschädigungsstelle
- Schweiz: Nationaler Garantiefonds
- Frankrig: FGAO (Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires)
- Spanien: Consorcio de Compensación de Seguros
- Italien: Consap (organismo di indennizzo under Art. 296, Codice delle Assicurazioni Private)
- Nederlandene/Belgien: NBM (Nederland) / BBAV (België)
Rettighed 3: Du kan kræve erstatning direkte fra den ansvarlige bilists forsikringsselskab
Artikel 18 i direktivet giver dig ret til at indsende dit krav direkte til forsikringsselskabet for den person, der forårsagede ulykken - du er ikke forpligtet til at gå gennem dit eget forsikringsselskab først.
Rettighed 4: Beskyttelse mod uforsikrede og uidentificerede bilister
Hvis den ansvarlige bilist er uforsikret, uidentificeret (flugtbilist) eller deres forsikringsselskab ikke kan fastslås, kan du kræve erstatning gennem garantifonden i det land, hvor ulykken skete. Direktiv 2009/103/EF forpligter alle medlemslande til at opretholde en sådan fond.
Rettighed 5: Det grønne kort-system udvider dækningen ud over EU
Det grønne kort-system - administreret af Council of Bureaux i Bruxelles - dækker cirka 47 lande og over 450 millioner køretøjer. Dit grønne kort (eller den digitale version, der er accepteret siden 1. januar 2025) beviser, at du har minimumsansvarsdækning i alle medlemslande. Ukraine er medlem gennem MTSBU. Når et ukrainskregistreret køretøj er involveret i en ulykke i Polen, er kæden: modpart → PBUK → MTSBU → ukrainsk forsikringsselskab.
7. Hvad du skal gøre efter en bilulykke i Europa: trin for trin
På ulykkesstedet
Trin 1: Sikr området og tjek for tilskadekomne. Tænd havariblink og tag en refleksvest på (obligatorisk, når du forlader dit køretøj på veje uden for byområder i Frankrig, Spanien, Italien, Belgien og mange andre EU-lande). Opsæt en advarselstrekant - minimumsafstand fra køretøjet: 30 m på almindelige veje, 100 m på motorveje. Hvis nogen er kommet til skade, ring 112 (det EU-dækkende nødnummer) med det samme. Ved alvorlige ulykker må du ikke flytte køretøjerne, før politi eller redningstjeneste ankommer.
Trin 2: Ring til politiet, hvis det er påkrævet. Politiets involvering er obligatorisk i nogle lande ved enhver ulykke og i alle lande ved ulykker med tilskadekomne, mistanke om spritkørsel eller flugt fra ulykkesstedet. Landspecifikke regler:
- Kroatien og Rumænien: Politi obligatorisk ved enhver ulykke
- Italien, Polen, Tjekkiet: Politi ved enhver ulykke med tilskadekomne eller uenigheder
- Tyskland: Politi anbefales, hvis skaden overstiger ca. 1.000 € (ADAC-vejledning)
- Østrig, Slovakiet: Politi påkrævet ved tilskadekomne eller betydelig materiel skade
- Frankrig, Nederlandene: Politi påkrævet kun ved tilskadekomne eller vejblokering Selv hvor det ikke er obligatorisk, styrker en politirapport dit krav. Citizens Advice anbefaler: ring altid til politiet, hvis den anden bilist er usamarbejdsvillig.
Trin 3: Indrøm ikke skyld. Undskyl ikke, sig ikke “det var min skyld.” Vær saglig og samarbejdsvillig, men lad forsikringsselskaberne afgøre ansvaret. Citizens Advice UK er klar: “indrøm ikke ansvar, og undskyl ikke.” Dette gælder både mundtlige kommentarer og alt skrevet på formularen.
Trin 4: Udfyld den europæiske skadeanmeldelse. Udfyld skadeanmeldelsen sammen med den anden bilist. Hver bilist udfylder sin egen kolonne. Hvis du ikke har en papirformular, brug easf.eu - det fungerer på enhver smartphone på 22 sprog uden installation af app. DFIM’s instruktioner begynder: “Hav altid formularen og en kuglepen i bilen.” De fleste bilister har det ikke - så bogmærk easf.eu, inden du rejser.
Trin 5: Fotografér alt. Tag billeder af:
- Alle køretøjsskader (nærbilleder og overbliksbilleder)
- Køretøjernes positioner på vejen
- Nummerplader på alle involverede køretøjer
- Vejskilte, trafiklys, vejafmærkninger
- Bremsespor, vragdele, vejrforhold
- Den udfyldte skadeanmeldelse (hvis papir)
- Den anden bilists kørekort, grønne kort og forsikringsbevis
Trin 6: Indsaml vidneoplysninger. Hvis tilskuere så ulykken, bed om deres navn og telefonnummer, før de forlader stedet. Insurance Europe anbefaler specifikt at få vidneoplysninger, “før de forlader stedet.” Et uafhængigt vidne tillægges stor vægt af forsikringsselskaber.
Trin 7: Læs og verificér, før du underskriver. Læs den anden bilists kolonne grundigt, før du underskriver. Hvis du er uenig i noget, de har skrevet, notér din uenighed i feltet Bemærkninger. Underskriv ikke en formular, du ikke forstår.
Efter ulykkesstedet
Trin 8: Anmeld til dit forsikringsselskab hurtigt. Kontakt dit eget forsikringsselskab så hurtigt som muligt - anmeld, selv hvis du ikke kræver erstatning gennem din egen police. Frister varierer (se FAQ ovenfor). I Frankrig løber 5-dages fristen fra datoen for ulykken, selv hvis du stadig er i udlandet - send PDF’en digitalt samme dag. Italiens 3-dages frist for den direkte erstatningsprocedure begynder på ulykkesdatoen.
Trin 9: Indsend dit krav. Send den udfyldte skadeanmeldelse (plus fotos, politirapport hvis tilgængelig og lægelig dokumentation hvis relevant) til:
- Den ansvarlige bilists forsikringsselskab direkte (Art. 18-rettighed), eller
- Deres skaderepræsentant i dit land
Find skaderepræsentanten gennem dit nationale informationscenter (se Rettighed 1 ovenfor) eller via Your Europe-portalen.
Trin 10: Følg 3-måneders fristen. Når dit krav er indsendt, har forsikringsselskabet 3 måneder til at svare. Hold styr på, hvornår du sendte kravet, og til hvem. Hvis de overskrider fristen, kontakt dit nationale erstatningsorgan.
Trin 11: Gem al dokumentation. Bevar: den udfyldte skadeanmeldelse (PDF eller original), fotos og video, politirapport, lægeerklæringer, fakturaer for bugseringshjælp, reparationer, lægeudgifter. Opbevar dokumentation, indtil kravet er fuldt afgjort.
8. Digitale alternativer: hvad der er tilgængeligt i 2026
Flere europæiske lande har lanceret nationale digitale værktøjer til ulykkesrapportering:
| Løsning | Land | Lanceret | Operatør | Begrænsning |
|---|---|---|---|---|
| e-constat auto | Frankrig | 2014 | France Assureurs | Kun Frankrig; ikke anerkendt for ulykker i udlandet eller med udenlandske køretøjer; kun på fransk |
| e-Segurnet | Portugal | 2016 | APS (Associação Portuguesa de Seguradores) | Kun Portugal |
| Crashform | Belgien | 2017 | Assuralia | Kun Belgien; understøtter ikke udenlandsk indregistrerede køretøjer; kun på hollandsk, fransk, tysk |
| Bouračka | Tjekkiet | 2024 | ČKP (Česká kancelář pojistitelů) | Kun Tjekkiet; integreret med tjekkisk køretøjsregister |
| mStłuczka | Polen | 2025 | Ministry of Digital Affairs (mObywatel-appen) | Kun Polen; kræver polsk personnummer (PESEL) |
| Digital CAI (fra forsikringsselskabers apps) | Italien | Fra juli 2025 (frist april 2026) | Individuelle forsikringsselskaber, jf. IVASS Reg. 56/2025 | Kun Italien; knyttet til specifikt forsikringsselskab; detaljer bekræftes per udbyder |
Hullet: Alle nationale løsninger fungerer kun inden for deres egne grænser. France Assureurs bekræfter, at e-constat auto “endnu ikke er anerkendt i Europa” til grænseoverskridende brug. Crashform understøtter ikke udenlandske køretøjer. mStłuczka kræver et polsk PESEL. Ingen af dem fungerer i det grænseoverskridende scenarie, som den europæiske skadeanmeldelse specifikt er designet til.
Nederlandene har ingen national digital skadeanmeldelses-app - hollandske forsikringsselskaber tilbyder individuelle skadesportaler, der kun fungerer for deres egne kunder og ikke genererer et fælles underskrevet dokument.
Det er netop dette grænseoverskridende hul, easf.eu er bygget til at udfylde: 22 sprog, realtidssamarbejde på to enheder, ingen registrering, fungerer overalt i Europa.
9. Historisk tidslinje
| År | Begivenhed |
|---|---|
| 1972 | Direktiv 72/166/EØF etablerer grundlaget for fri bevægelighed for bilforsikringspolicer i Europa; det grønne kort-system begynder formalisering på EU-niveau. CEA (Comité Européen des Assurances, nu Insurance Europe) påbegynder arbejdet med en standardiseret skadeanmeldelse. Nogle trykte formularer bærer mærket “Copyright CEA 1972”. |
| 1978 | En af de ældste kendte trykte skadeanmeldelses-formularer - en dansk DFIM-formular - stammer fra dette år, hvilket bekræfter, at formularen var i bred cirkulation i slutningen af 1970’erne. |
| 2000 | Direktiv 2000/26/EF (fjerde motorforsikringsdirektiv) styrker grænseoverskridende erstatningsrettigheder: alle forsikringsselskaber skal udpege en skaderepræsentant i hvert EU-medlemsland. |
| 2001 | Nogle CEA-copyright skadeanmeldelses-versioner bærer en revisionsdato fra 2001, der afspejler opdateret standardisering. |
| 2007 | Italien indfører Convenzione Indennizzo Diretto (CID)-systemet den 1. februar 2007 og skaber en unik direkte erstatningsmodel, hvor skadelidte kræver erstatning fra deres eget forsikringsselskab. |
| 2009 | Direktiv 2009/103/EF kodificerer og konsoliderer alle tidligere EU-motorforsikringsdirektiver i én samlet tekst, motorforsikringsdirektivet. |
| 2014 | Frankrig lancerer e-constat auto - den første nationale mobile ulykkesrapporterings-app i Europa. |
| 2016 | Portugal lancerer e-Segurnet (APS). |
| 2017 | Belgien lancerer Crashform (Assuralia). |
| 2020 | Fra 1. juli 2020 er det grønne kort ikke længere påkrævet ved rejser inden for EU/EØS - nummerpladen er tilstrækkelig som bevis for forsikring. |
| 2021 | Nederlandene indfører Bedrijfsregeling Directe Schadeafhandeling (DSA), en direkte afviklingsordning blandt hollandske forsikringsselskaber. |
| 2022 | EU aktiverer det midlertidige beskyttelsesdirektiv (2001/55/EF) for ukrainske flygtninge fra 24. februar 2022. |
| 2024 | Tjekkiet lancerer Bouračka (ČKP). Schweiz begynder at acceptere EU-nummerpladen som bevis for forsikring for EU-indregistrerede køretøjer. |
| 2025 | Polen lancerer mStłuczka (mObywatel, Ministry of Digital Affairs). IVASS (Italien) offentliggør regulativ 56/2025, der kræver, at alle italienske forsikringsselskaber tilbyder et digitalt CAI-modul. Fra 1. januar 2025 accepteres det digitale grønne kort (PDF) af alle Council of Bureaux-medlemslande. |
| 2026 | Italiens frist: senest 8. april 2026 skal alle forsikringsselskaber, der opererer i Italien, have en operationel digital CAI-applikation. Polens midlertidige beskyttelsesstatus for ukrainske flygtninge forlænges ind i 2026 (Rådet for Den Europæiske Union, beslutning 2025). |
10. Nøgletal
- Det grønne kort-system dækker cirka 47 lande og over 450 millioner køretøjer på verdensplan (kilde: Council of Bureaux, FIAR 2022-præsentation).
- I 2024 døde 19.940 mennesker i trafikulykker i hele EU (kilde: Europa-Kommissionen, “Road Safety Statistics 2024”, oktober 2025).
- Spanien registrerede 1.145 dødsfald i trafikulykker mellem byer i 2024 (kilde: DGT, Balance de Seguridad Vial 2024).
- Spanien modtog mere end 85 millioner internationale turister i 2024 (kilde: INE), hvoraf en betydelig andel kører bil i Spanien.
- Over 5 millioner rumænske statsborgere bor og arbejder i udlandet, primært i Italien, Spanien, Tyskland, Det Forenede Kongerige, Frankrig og Østrig (kilde: rumænsk artikelkildedata).
- Mere end 950.000 ukrainere med midlertidig beskyttelsesstatus var registreret i Polen i begyndelsen af 2026 (kilde: Urząd do Spraw Cudzoziemców - det polske udlændingekontor).
- Frankrigs e-constat auto-brugere indsender deres skadesanmeldelse 2–3 dage hurtigere i gennemsnit end dem, der bruger papirformularen (kilde: France Assureurs).
- Italien: en underskrevet CAI halverer forsikringsselskabets svartid for materiel skade: 30 dage i stedet for 60 (kilde: IVASS, Codice delle Assicurazioni Private).
- Hundredtusindvis af grænseoverskridende bilforsikringskrav behandles årligt gennem det grønne kort-system (kilde: Council of Bureaux).
Kilder
- European Commission – Road Safety Statistics 2024: Progress continues amid persistent challenges, Directorate-General for Mobility and Transport, oktober 2025.
- Your Europe – Car insurance cover abroad, officiel EU-portal.
- Insurance Europe – Accidents: information for consumers.
- Citizens Advice UK – Road accident abroad.
- European Consumer Centre – Car accident in Europe.
- EUR-Lex – Directive 2009/103/EC (motorforsikringsdirektivet), Europa-Parlamentet og Rådet.
- EUR-Lex – Directive 2000/26/EC (fjerde motorforsikringsdirektiv).
- EUR-Lex – Directive 72/166/EEC (første motorforsikringsdirektiv).
- EUR-Lex – Directive 2001/55/EC (det midlertidige beskyttelsesdirektiv).
- France Assureurs – e-constat auto.
- Service Public (Frankrig) – Constat amiable.
- Code des assurances (Frankrig) – Article L113-2, frist for skadesanmeldelse.
- Bureau Central Français (BCF) – bcf.asso.fr.
- FGAO (Frankrig) – Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires.
- AGIRA (Frankrig) – Association pour la Gestion des Informations sur le Risque en Assurance.
- DGT (Spanien) – Información en caso de accidente.
- Real Decreto Legislativo 8/2004 (Spanien) – Ley sobre responsabilidad civil y seguro en la circulación de vehículos a motor, BOE.
- OFESAUTO (Spanien) – Oficina Española de Aseguradores de Automóviles.
- Consorcio de Compensación de Seguros (Spanien) – consorseguros.es.
- FIVA / TIREA (Spanien) – Fichero Informativo de Vehículos Asegurados.
- RACE (Spanien) – Real Automóvil Club de España.
- INE (Spanien) – Instituto Nacional de Estadística.
- ADAC (Tyskland) – Unfall im Ausland: Was tun?.
- Zentralruf der Autoversicherer (Tyskland) – zentralruf.de.
- Europäisches Verbraucherzentrum Deutschland – Autounfall im EU-Ausland.
- ÖAMTC (Østrig) – Verkehrsunfall im Ausland.
- TCS (Touring Club Schweiz) – Unfallprotokoll Europa.
- DFIM (Danmark) – European Accident Statement (PDF).
- PBUK (Polen) – Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (PDF).
- Ministerstvo Transportu (Tjekkiet) – Euroformulář záznamu o dopravní nehodě.
- IVASS (Italien) – Cosa fare in caso di sinistro.
- Regolamento IVASS n. 56/2025 – Esiti della pubblica consultazione.
- ANIA (Italien) – Associazione Nazionale fra le Imprese Assicuratrici.
- Consap (Italien) – Fondo di Garanzia per le Vittime della Strada.
- UCI (Italien) – Ufficio Centrale Italiano, European Green Card.
- D.Lgs. 7 settembre 2005, n. 209 (Italien) – Codice delle Assicurazioni Private.
- Verbond van Verzekeraars (Nederlandene) – Bedrijfsregeling Directe Schadeafhandeling.
- Consumentenbond (Nederlandene) – Europees schadeformulier voor je auto.
- ANWB (Nederlandene) – Alles over de groene kaart.
- Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars – Digitale groene kaart.
- Assuralia (Belgien) – Checklist: Aanrijding.
- Mtsbu.ua (Ukraine) – Моторне (транспортне) страхове бюро України.
- PBUK (Polen) – pbuk.pl.
- ČKP (Tjekkiet) – ckp.cz.
- Urząd do Spraw Cudzoziemców (Polen) – det polske udlændingekontor, statistikker om ukrainske personer med midlertidig beskyttelse.
- Council of Bureaux – statistikker for det grønne kort-system (FIAR 2022-præsentation).
- Baloise Luxembourg – Car accident abroad: what should you do?
- EASF – European Accident Statement Form.