Constat amiable : guide complet pour l'Europe
Publié le: 15 mars 2026 Mis à jour le: 15 mars 2026
Vous avez eu un accident de voiture à l’étranger. L’autre conducteur ne parle pas votre langue. Vous n’avez pas de stylo. Vous ne savez pas quel formulaire utiliser. C’est exactement la situation pour laquelle le constat amiable européen a été conçu - et le moment où la plupart des conducteurs réalisent qu’ils n’en ont jamais entendu parler. Ce guide couvre tout : ce qu’est le formulaire, ce que chaque rubrique signifie, vos droits en vertu du droit européen, la marche à suivre étape par étape, et comment le remplir numériquement sur votre téléphone - en 22 langues, gratuitement.
Dernière mise à jour : 15 mars 2026
Remplissez le constat amiable européen en ligne maintenant → easf.eu
1. Comment fonctionne easf.eu : remplir le constat amiable européen en ligne
EASF est un outil en ligne qui numérise le constat amiable européen. Aucune application à télécharger, aucune inscription, aucun frais. Voici le processus :
Étape 1 : Démarrer une session et connecter les deux conducteurs
Un conducteur ouvre easf.eu sur son téléphone et crée une session. L’application génère un QR code. L’autre conducteur le scanne avec l’appareil photo de son téléphone et rejoint la même session - les deux appareils sont désormais reliés en temps réel.
Étape 2 : Chaque conducteur remplit sa partie
Le formulaire reproduit la mise en page standard du constat amiable européen : le conducteur A remplit sa colonne sur son téléphone, le conducteur B remplit la sienne sur le sien. L’interface s’affiche dans la langue choisie par chaque conducteur - 22 langues sont disponibles, dont le français, l’anglais, l’allemand, l’espagnol, l’italien, le néerlandais, le polonais, le tchèque, le grec, le roumain, l’ukrainien, le bulgare, le danois, l’estonien, le finnois, le croate, le hongrois, le lituanien, le portugais, le slovaque, le slovène et le suédois.
Chaque conducteur voit :
- Ses propres champs à remplir
- Les champs remplis par l’autre conducteur (en lecture seule)
- Un outil de croquis de l’accident en direct
- Le téléchargement de photos - prenez des photos des dommages et ajoutez-les directement au formulaire
Étape 3 : Signer et recevoir le PDF
Une fois les deux parties complétées, chaque conducteur signe avec le doigt sur l’écran. L’application génère un PDF signé contenant toutes les données, photos et signatures - identique à un constat amiable papier rempli, avec les photos intégrées et les champs validés.
Le PDF est envoyé instantanément par e-mail aux deux conducteurs et, facultativement, à leurs assureurs.
Caractéristiques principales
| Caractéristique | Détail |
|---|---|
| Langues | 22 langues de l’UE - chaque conducteur utilise la sienne |
| Collaboration en temps réel | Les deux conducteurs remplissent le même formulaire simultanément sur des appareils séparés |
| Photos jointes | Les photos sont intégrées au PDF, pas envoyées séparément |
| Validation des champs | Les données manquantes ou invalides sont signalées avant la soumission |
| Mode hors ligne | Fonctionne sans internet ; synchronise au retour de la connexion |
| Conforme au RGPD | Données traitées uniquement pour générer le PDF ; non conservées sur les serveurs après la fin de la session (Règlement 2016/679) |
| Accessibilité | Conforme WCAG 2.1 AA (EN 301 549 v3.2.1) |
| Coût | Gratuit |
| Accepté par les assureurs | Le PDF suit la mise en page et la numérotation standard du constat amiable européen - accepté par les assureurs de l’UE |
2. Contenu du formulaire : explication rubrique par rubrique
Le constat amiable européen est un document recto-verso. La face avant est la partie essentielle - elle est remplie et signée par les deux conducteurs sur les lieux de l’accident. Le verso est réservé aux notes complémentaires et est envoyé séparément à votre assureur.
Face avant - remplie sur les lieux
Le formulaire est divisé en deux colonnes symétriques (Conducteur A et Conducteur B). Chaque conducteur remplit sa propre colonne avec les mêmes catégories :
| Rubrique | Quoi renseigner | Pourquoi c’est important |
|---|---|---|
| 1. Date, heure, lieu | Date exacte, heure, nom de la rue, ville, pays, sens de circulation | Établit la compétence juridictionnelle - c’est la loi du pays où l’accident s’est produit qui s’applique |
| 2. Blessés | Si des personnes ont été blessées, nombre de blessés | Détermine si l’intervention de la police est obligatoire |
| 3. Dégâts matériels | Dommages aux véhicules ou à d’autres biens (barrières, panneaux, bâtiments, clôtures, poteaux) | Étendue de la réclamation |
| 4. Témoins | Noms complets, adresses, numéros de téléphone de toute personne ayant vu l’accident | Corroboration indépendante - les assureurs accordent un poids considérable aux témoignages |
| 5. Conducteur / Assuré | Nom complet, adresse, date de naissance, téléphone, e-mail ; distinction entre le souscripteur (assuré) et le conducteur s’ils diffèrent | Identifie le souscripteur et confirme que le conducteur était titulaire du permis |
| 6. Véhicule | Marque, modèle, numéro d’immatriculation avec code pays, NIV si disponible | Relie le véhicule à la police d’assurance ; le code pays est essentiel pour l’identification transfrontalière |
| 7. Assurance | Nom de l’assureur, numéro de police, période de validité, numéro de carte verte, agence | Permet à l’assureur de l’autre partie d’identifier et de contacter votre assureur ; le numéro de carte verte est déterminant pour les sinistres transfrontaliers |
| 8. Circonstances | 17 cases à cocher (par ex. « était à l’arrêt/en stationnement », « quittait un stationnement/ouvrait une portière », « tournait à gauche », « faisait marche arrière », « a heurté à l’arrière l’autre véhicule », « roulait en sens interdit ») - cochez toutes celles qui s’appliquent et inscrivez le nombre total de cases cochées | La rubrique la plus importante pour la détermination de la responsabilité. Le portail Your Europe (UE) recommande de noter le nombre total de cases cochées pour prévenir toute manipulation ultérieure |
| 9. Croquis | Un schéma montrant la configuration de la route, la position des véhicules avant et après le choc, le sens de circulation, les panneaux, le marquage au sol | Preuve visuelle qui étaye ou précise les circonstances cochées ; indiquez le sens de circulation avec des flèches |
| 10. Dégâts apparents | Description des dommages à chaque véhicule plus un schéma pour marquer les points d’impact | Documente l’étendue des dommages avant que les véhicules ne soient déplacés ou réparés ; soyez précis (« pare-chocs arrière droit enfoncé » plutôt que « dommages à l’arrière ») |
| 11. Observations | Champ libre pour tout ce qui n’est pas couvert ci-dessus - désaccords, état de la route, météo, caméras à proximité | Le Centre européen des consommateurs recommande de noter ici tout désaccord avec l’autre conducteur |
| 12. Signatures | Les deux conducteurs signent le même document | Confirme que les deux parties sont d’accord sur les faits constatés - pas sur la responsabilité |
Les 17 circonstances standard (rubrique 8 en détail)
Les 17 cases à cocher sont numérotées de manière identique dans toutes les versions linguistiques du formulaire. Chaque conducteur coche uniquement celles qui s’appliquent à lui-même :
| N° | Circonstance |
|---|---|
| 1 | Était en stationnement / à l’arrêt |
| 2 | Quittait un stationnement / ouvrait une portière |
| 3 | Prenait un stationnement / entrait dans une propriété privée |
| 4 | Sortait d’un parking / d’une propriété privée / d’un chemin |
| 5 | S’engageait dans un rond-point |
| 6 | Circulait sur un rond-point |
| 7 | Heurtait à l’arrière l’autre véhicule roulant dans le même sens et sur la même file |
| 8 | Roulait dans le même sens sur une file différente |
| 9 | Changeait de file |
| 10 | Doublait |
| 11 | Virait à droite |
| 12 | Virait à gauche |
| 13 | Reculait |
| 14 | Empiétait sur la voie réservée à la circulation en sens inverse |
| 15 | Venait de droite (à une intersection) |
| 16 | N’avait pas respecté un signal de priorité ou un feu rouge |
| 17 | Circulait en sens interdit |
Important : Cochez uniquement les circonstances qui décrivent vos propres actions. Ne cochez pas de cases pour l’autre conducteur. Comptez les cases cochées et inscrivez le total dans l’espace prévu - cela empêche toute falsification ultérieure.
Verso - rempli ultérieurement, individuellement
Chaque conducteur conserve son exemplaire (ou une copie carbone / photo) et ajoute :
- Un récit détaillé de l’accident, avec ses propres mots
- Des informations complémentaires sur les passagers, la propriété du véhicule et les dommages antérieurs
- Si le véhicule est en état de rouler
- Des photos ou documents supplémentaires
Cette page est envoyée directement à votre propre assureur et n’est pas partagée avec l’autre conducteur.
3. Questions fréquentes
Le constat amiable européen est-il réservé aux accidents à l’étranger ? Non. Le constat amiable européen est utilisé pour tout accident de la route dans tout pays de l’UE - national ou transfrontalier. En France, c’est le constat amiable standard utilisé pour chaque accrochage. En Espagne, la DGT recommande le parte europeo de accidentes pour toute déclaration d’accident. Le PBUK polonais recommande de le remplir pour chaque collision. Il n’est pas nécessaire d’être à l’étranger pour l’utiliser.
Suis-je obligé de remplir le constat amiable européen ? Aucune loi européenne n’impose l’utilisation d’un formulaire spécifique. Mais chaque assureur et autorité de protection des consommateurs le recommande vivement - y compris l’ADAC (Allemagne), l’ÖAMTC (Autriche), le TCS (Suisse), le PBUK (Pologne), RACE (Espagne) et le BCF (France). Sans constat amiable rempli, votre assureur doit reconstituer l’accident à partir de zéro, ce qui retarde votre dossier et affaiblit votre position, surtout si l’autre conducteur conteste ultérieurement les faits.
Que faire si l’autre conducteur refuse de signer ? Remplissez votre partie du formulaire avec le plus de détails possible. Notez le refus dans la rubrique Observations. Photographiez la plaque d’immatriculation, la marque, le modèle et les dommages de l’autre véhicule. Relevez d’éventuels témoins. Appelez la police - dans tous les pays de l’UE, quitter les lieux d’un accident sans échanger les coordonnées est une infraction pénale. Votre assureur peut toujours traiter un dossier avec un constat unilatéral et des preuves à l’appui.
Signer le formulaire signifie-t-il que j’admets ma responsabilité ? Non. Le formulaire précise explicitement que les deux signatures confirment les faits constatés - pas la responsabilité. Citizens Advice UK est formel : « don’t admit liability or apologise. » La DGT (Espagne) et RACE confirment la même chose. Les assureurs déterminent la responsabilité sur la base des circonstances décrites, du croquis et des preuves photographiques.
Que faire si plus de deux véhicules sont impliqués ? Remplissez un constat amiable séparé pour chaque paire de véhicules. Si les véhicules A, B et C sont impliqués, il faut des constats pour A–B et A–C (et B–C si pertinent). Utilisez easf.eu pour chaque paire séparément.
Le formulaire généré par easf.eu a-t-il une valeur juridique ? Le PDF généré par easf.eu contient toutes les rubriques du constat amiable européen standard, avec la même mise en page et la même numérotation. Il est accepté par les assureurs dans toute l’UE de la même manière qu’un constat amiable papier rempli. La signature numérique confirme l’identité et l’accord des deux parties.
Mes données sont-elles protégées sur easf.eu ? Oui. Le service est conforme au RGPD (Règlement 2016/679). Les données personnelles sont traitées uniquement pour générer le PDF et ne sont pas conservées sur le serveur après la fin de la session.
L’e-constat auto (France) fonctionne-t-il pour les accidents à l’étranger ou avec des conducteurs étrangers ? Non. France Assureurs déclare explicitement que l’e-constat auto « n’est pas encore reconnu en Europe » pour un usage transfrontalier. Il ne reconnaît pas les véhicules immatriculés à l’étranger et n’est disponible qu’en français. Il a été conçu pour les accidents en France entre véhicules immatriculés en France.
Crashform (Belgique) fonctionne-t-il en dehors de la Belgique ? Non. Crashform, développé par Assuralia, fonctionne uniquement en Belgique et ne prend pas en charge les plaques d’immatriculation étrangères. Il n’est disponible qu’en néerlandais, français et allemand.
Ai-je encore besoin d’une carte verte ? Au sein de l’UE/EEE, votre assurance automobile offre automatiquement la couverture minimale en responsabilité civile - depuis le 1er juillet 2020, la carte verte n’est plus obligatoire pour circuler dans l’UE/EEE (la plaque d’immatriculation fait office de preuve d’assurance). Le Royaume-Uni a supprimé l’exigence de la carte verte pour les véhicules en provenance de l’UE en août 2021. La Suisse accepte la plaque comme preuve pour les véhicules de l’UE depuis 2024. Cependant, une carte verte est nécessaire pour conduire dans des pays hors UE membres du système de la carte verte (par ex. Turquie, Maroc, Tunisie, Albanie, Moldavie, Ukraine). La carte verte numérique (PDF sur votre téléphone) est acceptée par tous les pays membres du Council of Bureaux depuis le 1er janvier 2025. Même au sein de l’UE, il est fortement recommandé de la conserver, notamment par l’ADAC, l’ÖAMTC et l’ANWB, car elle contient les coordonnées de l’assureur nécessaires à la rubrique 7 du constat.
Quel est le délai pour déclarer un accident à mon assureur ? Les délais varient selon le pays et le contrat :
- France : 5 jours ouvrés (Code des assurances, art. L113-2) - à compter de la date de l’accident, même si vous êtes encore à l’étranger
- Espagne : 7 jours (art. 7, Real Decreto Legislativo 8/2004) - sauf stipulation contraire de votre contrat
- Allemagne : Immédiatement (unverzüglich, §30 VVG) - la plupart des contrats prévoient 7 jours
- Pays-Bas : Généralement 3 jours ouvrés (vérifiez votre contrat)
- Belgique : 8 jours ouvrés (obligation légale)
- Italie : 3 jours à compter de l’accident pour la procédure d’indemnisation directe (CID)
- Hongrie : Généralement 48 heures selon les conditions générales (ÁSZF)
- Roumanie / Pologne : 5 à 7 jours (vérifiez votre contrat) Quel que soit le pays : déclarez le plus tôt possible. Une déclaration tardive peut réduire ou annuler votre indemnisation.
Qu’est-ce que le système CID/CAI en Italie ? L’Italie dispose d’un système d’indemnisation directe unique (Convenzione Indennizzo Diretto, CID - désormais officiellement appelé Constatazione Amichevole di Incidente, CAI, ou « modulo blu »). Instauré le 1er février 2007 en vertu du D.Lgs. 209/2005 et du D.P.R. 254/2006, ce système implique que la partie lésée présente sa réclamation à son propre assureur (et non à celui de l’autre conducteur), les assureurs réglant entre eux via la chambre de compensation CARD gérée par Consap S.p.A. Lorsque les deux conducteurs signent le CAI, l’assureur doit répondre dans un délai de 30 jours pour les dommages matériels (60 jours sans CAI signé ; 90 jours pour les dommages corporels). À compter du 8 avril 2026, les assureurs italiens sont tenus par le règlement IVASS n° 56/2025 de proposer un module CAI numérique. La procédure CID/CARD s’applique uniquement aux accidents en Italie - à l’étranger, la procédure européenne standard s’applique.
Que faire si l’autre conducteur n’est pas assuré ou prend la fuite ? Chaque État membre de l’UE dispose d’un fonds de garantie (organisme d’indemnisation) qui couvre les victimes d’accidents causés par des conducteurs non assurés, non identifiés (délit de fuite) ou dont l’assureur est insolvable. En France : le FGAO (Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires). En Espagne : le Consorcio de Compensación de Seguros. En Italie : le FGVS géré par Consap. En Allemagne : Verkehrsopferhilfe e.V. Aux Pays-Bas/Belgique : le NBM/BBAV. Relevez autant d’informations que possible (plaque d’immatriculation, marque, couleur, direction de déplacement) et appelez la police immédiatement.
Puis-je utiliser un ancien constat amiable ? Oui, tant qu’il suit la mise en page standard d’Insurance Europe. La mise en page n’a pas fondamentalement changé depuis des décennies. Vérifiez que les coordonnées de votre assureur sur le formulaire sont toujours à jour - si vous avez changé d’assureur, les données de l’ancien formulaire ne sont plus valides.
4. Constat papier vs. easf.eu : comparaison côte à côte
| Constat papier | easf.eu | |
|---|---|---|
| Disponibilité | Doit se trouver dans la boîte à gants avec un stylo | N’importe quel smartphone avec un navigateur |
| Langue | Nécessite la version préimprimée dans la bonne langue (ou une version bilingue limitée, par ex. DE/FR) | 22 langues - chaque conducteur choisit la sienne, librement combinées |
| Mode de remplissage | Manuscrit, copie carbone en double | Numérique, en temps réel sur deux appareils |
| Photos | Prises séparément, envoyées séparément - aucun lien avec le formulaire | Intégrées directement dans le document |
| Validation des données | Aucune - facile d’oublier des champs | Automatique - signale les données manquantes avant la soumission |
| Envoi à l’assureur | Courrier ou remise en main propre (plusieurs jours) | PDF instantané par e-mail |
| Signature | Stylo sur papier | Doigt sur l’écran |
| Usage hors ligne | Oui (c’est du papier) | Oui - mode hors ligne avec synchronisation à la reconnexion |
| Coût | Gratuit (fourni par l’assureur) | Gratuit |
| Usage transfrontalier | Oui - même mise en page dans toute l’Europe | Oui - 22 langues, une seule interface |
| RGPD | N/A | Oui - données non conservées après la session |
5. Qu’est-ce que le constat amiable européen ?
Le constat amiable européen - connu sous le nom de constat amiable en France, Europäischer Unfallbericht en Allemagne et en Autriche, parte europeo de accidentes en Espagne, constatazione amichevole di incidente (ou modulo CID/CAI, familièrement modulo blu) en Italie, oświadczenie o zdarzeniu drogowym en Pologne, Europees aanrijdingsformulier aux Pays-Bas, kék-sárga nyomtatvány (formulaire bleu-jaune) en Hongrie, Euroformulář en République tchèque et Європротокол (Yevroprotokol) en Ukraine - est un formulaire standardisé élaboré par Insurance Europe (anciennement CEA, le Comité Européen des Assurances). Il a un objectif unique : créer un relevé commun et convenu d’un accident de la route, signé par les deux conducteurs sur les lieux.
Le formulaire recueille toutes les informations nécessaires à l’assureur pour traiter un sinistre :
- Qui était impliqué (conducteurs, passagers, témoins)
- Quoi s’est passé (circonstances, dommages, blessures)
- Où et quand l’accident a eu lieu
- Quels véhicules et polices d’assurance sont concernés
- Comment l’accident s’est produit (croquis et circonstances à cocher)
Pourquoi le formulaire est-il important ?
Trois raisons :
-
Rapidité. Les assureurs dans toute l’Europe reconnaissent la mise en page du constat amiable européen. Un formulaire rempli leur fournit tout ce dont ils ont besoin sans appels de suivi, courriers ou semaines d’échanges. France Assureurs rapporte que les sinistres déclarés avec un constat numérique sont traités 2 à 3 jours plus vite en moyenne que ceux soumis sur papier. En Italie, un CAI signé divise par deux le délai de réponse de l’assureur pour les dommages matériels : 30 jours au lieu de 60.
-
Précision. Le formulaire vous guide à travers une liste de contrôle structurée. Sans lui, les conducteurs sur les lieux d’un accident ont tendance à oublier des détails essentiels - noms des témoins, numéros de police, enchaînement exact des événements. Insurance Europe note que les versions numériques du constat (comme Crashform en Belgique) réduisent le risque de déclarations incomplètes grâce à la validation automatique des champs.
-
Compatibilité transfrontalière. Toutes les versions du constat amiable européen - quelle que soit la langue - utilisent une mise en page et une numérotation identiques. Un formulaire rempli en grec a exactement la même structure qu’un formulaire rempli en suédois. Cela signifie que les assureurs de différents pays peuvent traiter les formulaires des uns et des autres sans traduction. La DGT espagnole, le Service-public.gouv.fr français, le ministère tchèque des Transports et le PBUK polonais le recommandent tous explicitement comme l’outil standard pour la documentation des accidents transfrontaliers.
Signer le formulaire est-il un aveu de responsabilité ?
Non. Le formulaire précise explicitement que la signature confirme les faits, non la responsabilité. Citizens Advice UK le souligne : « Only sign the EAS when you’re sure that you understand and agree with what is recorded. » Votre assureur détermine la responsabilité sur la base des circonstances décrites - votre signature confirme simplement que les faits relevés sont exacts. Ne signez pas le formulaire si vous n’avez pas lu et compris la colonne de l’autre conducteur. Si vous êtes en désaccord avec ce que l’autre conducteur a écrit, notez votre désaccord dans la rubrique Observations avant de signer.
Le formulaire est-il obligatoire ?
Aucune loi européenne n’impose l’utilisation d’un formulaire de constat spécifique. Cependant, le constat amiable européen est vivement recommandé par l’ADAC (Allemagne), le GDV (Allemagne), l’ÖAMTC (Autriche), le TCS (Suisse), le PBUK (Pologne), le BCF (France), Service-public.gouv.fr (France), la DGT (Espagne), RACE (Espagne) et pratiquement tous les bureaux nationaux d’assureurs automobiles en Europe. Sans constat amiable rempli, votre assureur doit reconstituer l’accident à partir de zéro - ce qui retarde considérablement votre dossier.
6. Vos droits en vertu du droit européen
Si vous êtes impliqué dans un accident de voiture dans un autre pays de l’UE, c’est la loi du pays où l’accident s’est produit qui s’applique. Cependant, la directive 2009/103/CE (la directive sur l’assurance automobile, codifiant l’ancienne directive 2000/26/CE) vous accorde cinq protections transfrontalières spécifiques :
Droit 1 : Vous pouvez réclamer depuis votre pays, dans votre langue
Tout assureur automobile opérant dans l’UE doit nommer un mandataire de règlement des sinistres dans chaque autre État membre de l’UE/EEE. Cela signifie que vous n’avez pas à traiter avec un assureur étranger dans une langue étrangère. Vous contactez le mandataire dans votre pays, qui gère le sinistre dans votre langue.
Pour trouver le mandataire de règlement des sinistres :
- Allemagne : Zentralruf der Autoversicherer - tél. 0800 250 260 0 ou zentralruf.de
- Autriche : Verband der Versicherungsunternehmen Österreichs (VVO)
- Suisse : Nationales Versicherungsbüro (NVB) / Bureau national d’assurance
- France : AGIRA (Association pour la Gestion des Informations sur le Risque en Assurance) ou le Bureau Central Français (BCF)
- Espagne : OFESAUTO (Oficina Española de Aseguradores de Automóviles)
- Pays-Bas : Verbond van Verzekeraars / Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars
- Belgique : Assuralia / Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars (BBAV)
- Italie : Consap (pour les cas transfrontaliers impliquant des véhicules étrangers)
- Ukraine : MTSBU (Моторне (транспортне) страхове бюро України, Bureau d’assurance automobile (transport) d’Ukraine) - mtsbu.ua
- Pologne : PBUK (Polskie Biuro Ubezpieczycieli Komunikacyjnych) - pbuk.pl
- Tous les États membres de l’UE disposent d’un centre d’information - généralement hébergé par le bureau national des assureurs automobiles. Le portail Your Europe (UE) fournit les coordonnées de chaque pays.
Droit 2 : L’assureur doit répondre dans les 3 mois
Une fois votre réclamation soumise, l’assureur de l’autre conducteur (ou son mandataire de règlement des sinistres) dispose de 3 mois pour :
- Faire une offre motivée d’indemnisation, ou
- Fournir un refus motivé par écrit
S’il ne répond pas dans ce délai, vous pouvez saisir l’organisme d’indemnisation de votre pays :
- Allemagne : Verkehrsopferhilfe e.V.
- Autriche : VVO-Entschädigungsstelle
- Suisse : Nationaler Garantiefonds
- France : FGAO (Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires)
- Espagne : Consorcio de Compensación de Seguros
- Italie : Consap (organismo di indennizzo en vertu de l’art. 296, Codice delle Assicurazioni Private)
- Pays-Bas/Belgique : NBM (Nederland) / BBAV (België)
Droit 3 : Vous pouvez réclamer directement auprès de l’assureur du conducteur responsable
L’article 18 de la directive vous donne le droit de soumettre votre réclamation directement à l’assureur de la personne responsable de l’accident - vous n’êtes pas tenu de passer d’abord par votre propre assureur.
Droit 4 : Protection contre les conducteurs non assurés et non identifiés
Si le conducteur responsable n’est pas assuré, non identifié (délit de fuite) ou si son assureur est introuvable, vous pouvez réclamer auprès du fonds de garantie du pays où l’accident s’est produit. La directive 2009/103/CE oblige chaque État membre à maintenir un tel fonds.
Droit 5 : Le système de la carte verte étend la couverture au-delà de l’UE
Le système de la carte verte - administré par le Council of Bureaux à Bruxelles - couvre environ 47 pays et plus de 450 millions de véhicules. Votre carte verte (ou sa version numérique acceptée depuis le 1er janvier 2025) prouve que vous disposez de la couverture minimale en responsabilité civile dans tous les pays membres. L’Ukraine est membre par l’intermédiaire de MTSBU. Lorsqu’un véhicule immatriculé en Ukraine est impliqué dans un accident en Pologne, la chaîne se déroule ainsi : autre conducteur → PBUK → MTSBU → assureur ukrainien.
7. Que faire après un accident de voiture en Europe : étape par étape
Sur les lieux
Étape 1 : Sécuriser la zone et vérifier les blessures. Allumez les feux de détresse et enfilez un gilet de haute visibilité (obligatoire lorsqu’on quitte son véhicule sur les routes hors agglomération en France, en Espagne, en Italie, en Belgique et dans de nombreux autres pays de l’UE). Installez un triangle de signalisation - distance minimale par rapport au véhicule : 30 m sur routes ordinaires, 100 m sur autoroutes. Si quelqu’un est blessé, appelez le 112 (numéro d’urgence européen) immédiatement. En cas d’accident grave, ne déplacez pas les véhicules avant l’arrivée de la police ou des secours.
Étape 2 : Appeler la police si nécessaire. L’intervention de la police est obligatoire dans certains pays pour tout accident, et dans tous les pays pour les accidents avec blessés, suspicion de conduite en état d’ivresse ou délit de fuite. Règles par pays :
- Croatie et Roumanie : Police obligatoire pour tout accident
- Italie, Pologne, République tchèque : Police pour tout accident avec blessés ou litige
- Allemagne : Police recommandée si les dommages dépassent environ 1 000 € (recommandation ADAC)
- Autriche, Slovaquie : Police requise en cas de blessures ou de dommages matériels importants
- France, Pays-Bas : Police requise uniquement en cas de blessures ou d’obstruction de la voie Même lorsqu’elle n’est pas obligatoire, un rapport de police renforce votre dossier. Citizens Advice recommande : appelez toujours la police si l’autre conducteur n’est pas coopératif.
Étape 3 : N’admettez pas votre responsabilité. Ne vous excusez pas, ne dites pas « c’est ma faute ». Soyez factuel et coopératif, mais laissez les assureurs déterminer la responsabilité. Citizens Advice UK est formel : « don’t admit liability or apologise. » Cela s’applique tant aux commentaires verbaux qu’à tout ce qui est écrit sur le formulaire.
Étape 4 : Remplissez le constat amiable européen. Remplissez le constat amiable avec l’autre conducteur. Chaque conducteur remplit sa propre colonne. Si vous n’avez pas de formulaire papier, utilisez easf.eu - il fonctionne sur tout smartphone en 22 langues, sans installation d’application. Les instructions du DFIM danois commencent par : « Gardez toujours le formulaire et un stylo à bille dans votre voiture. » La plupart des conducteurs ne le font pas - enregistrez donc easf.eu dans vos favoris avant de voyager.
Étape 5 : Photographiez tout. Prenez des photos de :
- Tous les dommages aux véhicules (gros plan et plan large)
- La position des véhicules sur la route
- Les plaques d’immatriculation de tous les véhicules impliqués
- Les panneaux de signalisation, feux de circulation, marquage au sol
- Les traces de freinage, débris, conditions météorologiques
- Le constat amiable rempli (s’il est en version papier)
- Le permis de conduire, la carte verte et l’attestation d’assurance de l’autre conducteur
Étape 6 : Relevez les coordonnées des témoins. Si des passants ont vu l’accident, demandez leur nom et numéro de téléphone avant qu’ils ne quittent les lieux. Insurance Europe recommande expressément d’obtenir les coordonnées des témoins « before they leave ». Un témoin indépendant a un poids considérable auprès des assureurs.
Étape 7 : Lisez et vérifiez avant de signer. Lisez attentivement la colonne de l’autre conducteur avant de signer. Si vous êtes en désaccord avec quoi que ce soit, notez votre désaccord dans la rubrique Observations. Ne signez pas un formulaire que vous ne comprenez pas.
Après les lieux de l’accident
Étape 8 : Déclarez le sinistre à votre assureur rapidement. Contactez votre propre assureur dès que possible - déclarez même si vous ne faites pas de réclamation sur votre propre police. Les délais varient (voir FAQ ci-dessus). En France, le délai de 5 jours court à compter de la date de l’accident, même si vous êtes encore à l’étranger - envoyez le PDF par voie numérique le jour même. Le délai de 3 jours en Italie pour la procédure d’indemnisation directe commence à la date de l’accident.
Étape 9 : Soumettez votre réclamation. Envoyez le constat amiable rempli (plus les photos, le rapport de police le cas échéant et la documentation médicale si applicable) à :
- L’assureur du conducteur responsable directement (droit de l’art. 18), ou
- Son mandataire de règlement des sinistres dans votre pays
Trouvez le mandataire de règlement des sinistres via votre centre d’information national (voir Droit 1 ci-dessus) ou via le portail Your Europe.
Étape 10 : Surveillez le délai de 3 mois. Une fois votre réclamation soumise, l’assureur a 3 mois pour répondre. Gardez une trace de la date d’envoi et du destinataire. S’il dépasse le délai, contactez votre organisme national d’indemnisation.
Étape 11 : Conservez tous les documents. Conservez : le constat amiable rempli (PDF ou original), les photos et vidéos, le rapport de police, les rapports médicaux, les factures de dépannage, de réparations, de frais médicaux. Gardez ces documents jusqu’à la clôture définitive du dossier.
8. Alternatives numériques : ce qui est disponible en 2026
Plusieurs pays européens ont lancé des outils nationaux de déclaration d’accident numérique :
| Solution | Pays | Lancement | Opérateur | Limitation |
|---|---|---|---|---|
| e-constat auto | France | 2014 | France Assureurs | France uniquement ; non reconnu pour les accidents à l’étranger ou avec des véhicules étrangers ; en français uniquement |
| e-Segurnet | Portugal | 2016 | APS (Associação Portuguesa de Seguradores) | Portugal uniquement |
| Crashform | Belgique | 2017 | Assuralia | Belgique uniquement ; ne prend pas en charge les véhicules immatriculés à l’étranger ; disponible uniquement en néerlandais, français, allemand |
| Bouračka | République tchèque | 2024 | ČKP (Česká kancelář pojistitelů) | République tchèque uniquement ; intégré au registre tchèque des véhicules |
| mStłuczka | Pologne | 2025 | Ministère des Affaires numériques (application mObywatel) | Pologne uniquement ; nécessite un numéro d’identification national polonais (PESEL) |
| CAI numérique (via les applications des assureurs) | Italie | À partir de juillet 2025 (date limite avril 2026) | Assureurs individuels, selon le règlement IVASS n° 56/2025 | Italie uniquement ; lié à un assureur spécifique ; détails à confirmer par fournisseur |
Le problème : Chaque solution nationale fonctionne uniquement à l’intérieur de ses propres frontières. France Assureurs confirme que l’e-constat auto « n’est pas encore reconnu en Europe » pour un usage transfrontalier. Crashform ne prend pas en charge les véhicules étrangers. mStłuczka nécessite un PESEL polonais. Aucun de ces outils ne fonctionne pour le scénario transfrontalier pour lequel le constat amiable européen a été spécifiquement conçu.
Les Pays-Bas ne disposent pas d’application nationale de constat numérique - les assureurs néerlandais proposent des portails de déclaration individuels qui ne fonctionnent que pour leurs propres clients et ne génèrent pas de document cosigné.
Ce manque transfrontalier est exactement ce que easf.eu a été conçu pour combler : 22 langues, collaboration en temps réel sur deux appareils, sans inscription, fonctionnant partout en Europe.
9. Chronologie historique
| Année | Événement |
|---|---|
| 1972 | La directive 72/166/CEE pose les fondements de la libre circulation des polices d’assurance automobile en Europe ; le système de la carte verte commence à se formaliser au niveau européen. Le CEA (Comité Européen des Assurances, aujourd’hui Insurance Europe) entame les travaux sur un formulaire d’accident standardisé. Certains formulaires imprimés portent la mention « Copyright CEA 1972 ». |
| 1978 | L’un des plus anciens constats amiables imprimés connus - un formulaire danois du DFIM - date de cette année, confirmant que le formulaire était largement diffusé à la fin des années 1970. |
| 2000 | La directive 2000/26/CE (quatrième directive sur l’assurance automobile) renforce les droits en matière de sinistres transfrontaliers : chaque assureur doit nommer un mandataire de règlement des sinistres dans chaque État membre de l’UE. |
| 2001 | Certaines versions du constat amiable sous copyright CEA portent une date de révision 2001, reflétant une standardisation actualisée. |
| 2007 | L’Italie instaure le système Convenzione Indennizzo Diretto (CID) le 1er février 2007, créant un modèle unique d’indemnisation directe où la partie lésée réclame auprès de son propre assureur. |
| 2009 | La directive 2009/103/CE codifie et consolide toutes les directives européennes antérieures sur l’assurance automobile en un texte unique, la directive sur l’assurance automobile. |
| 2014 | La France lance l’e-constat auto - la première application mobile nationale de déclaration d’accident en Europe. |
| 2016 | Le Portugal lance e-Segurnet (APS). |
| 2017 | La Belgique lance Crashform (Assuralia). |
| 2020 | À partir du 1er juillet 2020, la carte verte n’est plus obligatoire pour circuler dans l’UE/EEE - la plaque d’immatriculation suffit comme preuve d’assurance. |
| 2021 | Les Pays-Bas introduisent la Bedrijfsregeling Directe Schadeafhandeling (DSA), un accord de règlement direct entre assureurs néerlandais. |
| 2022 | L’UE active la directive sur la protection temporaire (2001/55/CE) pour les réfugiés ukrainiens à partir du 24 février 2022. |
| 2024 | La République tchèque lance Bouračka (ČKP). La Suisse commence à accepter la plaque d’immatriculation de l’UE comme preuve d’assurance pour les véhicules immatriculés dans l’UE. |
| 2025 | La Pologne lance mStłuczka (mObywatel, ministère des Affaires numériques). L’IVASS (Italie) publie le règlement n° 56/2025 imposant à tous les assureurs italiens de proposer un module CAI numérique. À partir du 1er janvier 2025, la carte verte numérique (PDF) est acceptée par tous les pays membres du Council of Bureaux. |
| 2026 | Date limite pour l’Italie : au 8 avril 2026, tous les assureurs opérant en Italie doivent disposer d’une application CAI numérique opérationnelle. Le statut de protection temporaire de la Pologne pour les réfugiés ukrainiens est prolongé en 2026 (décision du Conseil de l’UE, 2025). |
10. Statistiques clés
- Le système de la carte verte couvre environ 47 pays et plus de 450 millions de véhicules dans le monde (source : Council of Bureaux, présentation FIAR 2022).
- En 2024, 19 940 personnes sont décédées dans des accidents de la route dans l’UE (source : Commission européenne, « Road Safety Statistics 2024 », octobre 2025).
- L’Espagne a enregistré 1 145 décès dans des accidents de la route interurbains en 2024 (source : DGT, Balance de Seguridad Vial 2024).
- L’Espagne a accueilli plus de 85 millions de touristes internationaux en 2024 (source : INE), dont une proportion significative conduit en Espagne.
- Plus de 950 000 Ukrainiens bénéficiant du statut de protection temporaire étaient enregistrés en Pologne début 2026 (source : Urząd do Spraw Cudzoziemców - Office polonais pour les étrangers).
- Les utilisateurs de l’e-constat auto en France soumettent leur déclaration d’accident 2 à 3 jours plus vite en moyenne que ceux utilisant le formulaire papier (source : France Assureurs).
- Italie : un CAI signé divise par deux le délai de réponse de l’assureur pour les dommages matériels : 30 jours au lieu de 60 (source : IVASS, Codice delle Assicurazioni Private).
- Des centaines de milliers de sinistres automobiles transfrontaliers sont traités chaque année via le système de la carte verte (source : Council of Bureaux).
Sources
- European Commission – Road Safety Statistics 2024: Progress continues amid persistent challenges, Directorate-General for Mobility and Transport, October 2025.
- Your Europe – Car insurance cover abroad, official EU portal.
- Insurance Europe – Accidents: information for consumers.
- Citizens Advice UK – Road accident abroad.
- European Consumer Centre – Car accident in Europe.
- EUR-Lex – Directive 2009/103/EC (Motor Insurance Directive), European Parliament and Council.
- EUR-Lex – Directive 2000/26/EC (Fourth Motor Insurance Directive).
- EUR-Lex – Directive 72/166/EEC (First Motor Insurance Directive).
- EUR-Lex – Directive 2001/55/EC (Temporary Protection Directive).
- France Assureurs – e-constat auto.
- Service Public (France) – Constat amiable.
- Code des assurances (France) – Article L113-2, délai de déclaration de sinistre.
- Bureau Central Français (BCF) – bcf.asso.fr.
- FGAO (France) – Fonds de Garantie des Assurances Obligatoires.
- AGIRA (France) – Association pour la Gestion des Informations sur le Risque en Assurance.
- DGT (Spain) – Información en caso de accidente.
- Real Decreto Legislativo 8/2004 (Spain) – Ley sobre responsabilidad civil y seguro en la circulación de vehículos a motor, BOE.
- OFESAUTO (Spain) – Oficina Española de Aseguradores de Automóviles.
- Consorcio de Compensación de Seguros (Spain) – consorseguros.es.
- FIVA / TIREA (Spain) – Fichero Informativo de Vehículos Asegurados.
- RACE (Spain) – Real Automóvil Club de España.
- INE (Spain) – Instituto Nacional de Estadística.
- ADAC (Germany) – Unfall im Ausland: Was tun?.
- Zentralruf der Autoversicherer (Germany) – zentralruf.de.
- Europäisches Verbraucherzentrum Deutschland – Autounfall im EU-Ausland.
- ÖAMTC (Austria) – Verkehrsunfall im Ausland.
- TCS (Touring Club Schweiz) – Unfallprotokoll Europa.
- DFIM (Denmark) – European Accident Statement (PDF).
- PBUK (Poland) – Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (PDF).
- Ministerstwo Transportu (Czech Republic) – Euroformulář záznamu o dopravní nehodě.
- IVASS (Italy) – Cosa fare in caso di sinistro.
- Regolamento IVASS n. 56/2025 – Esiti della pubblica consultazione.
- ANIA (Italy) – Associazione Nazionale fra le Imprese Assicuratrici.
- Consap (Italy) – Fondo di Garanzia per le Vittime della Strada.
- UCI (Italy) – Ufficio Centrale Italiano, European Green Card.
- D.Lgs. 7 settembre 2005, n. 209 (Italy) – Codice delle Assicurazioni Private.
- Verbond van Verzekeraars (Netherlands) – Bedrijfsregeling Directe Schadeafhandeling.
- Consumentenbond (Netherlands) – Europees schadeformulier voor je auto.
- ANWB (Netherlands) – Alles over de groene kaart.
- Nederlands Bureau der Motorrijtuigverzekeraars – Digitale groene kaart.
- Assuralia (Belgium) – Checklist: Aanrijding.
- Mtsbu.ua (Ukraine) – Моторне (транспортне) страхове бюро України.
- PBUK (Poland) – pbuk.pl.
- ČKP (Czech Republic) – ckp.cz.
- Urząd do Spraw Cudzoziemców (Poland) – Office for Foreigners, statistics on Ukrainian temporary protection holders.
- Council of Bureaux – Green Card system statistics (FIAR 2022 presentation).
- Baloise Luxembourg – Car accident abroad: what should you do?
- EASF – European Accident Statement Form.